宅书屋

字:
关灯 护眼
宅书屋 > 路尾相等 > 1.导言

1.导言

"TheAppoiinSamarra"asretoldbyW.SomersetMaugham[1933][1]

ThespeakerisDeath

“TherewasamertinBagdadwhosenthisservanttomarkettobuyprovisionsandinalittlewhiletheservantcameback,whiteandtrembling,andsaid,Master,justnowwhenIwasinthemarketpceIwasjostledbyawomaninthecrowdaurnedIsawitwasDeaththatjostledme.Shelookedatmeandmadeathreateniure,now,lendmeyourhorse,andIwillrideawayfromthiscityandavoidmyfate.IwillgotoSamarraandthereDeathwillnotfihemertlenthimhishorse,andtheservantmou,andhedughisspursinitsfnksandasfastasthehorsecouldgallophewent.Thewentdowntothemarketpdhesawmestandinginthecrowdandhecametomeandsaid,Whydidyoumakeathreatiuretomyservantwhenyousawhimthism?Thatwasnotathreateniure,Isaid,itwasonlyastartofsurprise.IwasastooseehiminBagdad,forIhadanappoiwithhimtonightinSamarra.”—JohnO’Hara,AppoiinSamarra

Si神说话:

「在ba格达,有位商人遣使随仆到市场采买物资;不一会他返回,脸sE惨白、浑shen发颤地说:主人,就刚才我在市场采买时,被人群中的一位妇人推了一下;我一转tou就认出是Si神本尊撞了我。她看了我一眼,还作势威胁我的X命。快,借我你的ma,我ma上[2]逃离这座城市、尽我所能摆脱命运的掌握。我将前往萨ma拉;到那边,Si神定不会找上我。商人出借了ma匹,而随仆一跃而上,用力一蹬、刺入ma的两侧,cui策坐骑、Si命奔逃。而後,商人前往市场,见「我」就站在人群之中;他走向我说dao:今早见到我的nu仆时,为何作势威胁他的X命呢?那不是恐吓,我说,我只是吃惊得抖了一下。我很错愕:怎麽会在ba格达遇见他;因我俩早已相约今晚萨ma拉见。」【拙译】

-------------------------------------------------------------

[1]原文网址:https://.k-state.edu/english/baker/english320/Maugham-AS.htm

[2]“rideaway”isatrie.我「ma上」联想到”rideaway’and“rightaway”:为了注明谐音效果,在「ma上」两字加上引号。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
霜雪之後,玫瑰仍开(gb末日)美味的可口的重生在离婚时囚者平行时空,有错吗?候鸟还巢(B/D/S/M)他的白大褂藏着我的糖[魔兵惊天录同人]惊天动地 (贞德x自创)遵从内心的恋孕游戏诅咒之船这样的距离,真的刚刚好吗?在千年帝国搞权谋的我是否搞错了什麽快穿之拯救偏执攻洛紫荆且极欢情(1V1,H,现代)极乐仙穿越之农家有女[总攻]风月似江淮不许欺负漂亮笨蛋昨日金花【GB】杂粮铺大众澡堂遇到前同事荼蘼花事我的世界之成就创世神Sftimo大佬养成了只小麒麟《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69骚受的情色鼓掌我可不可以爱你?剑走偏锋(1V1)